শোবিজ ডেস্ক: ফরিদা পারভীনকে ‘লালনকন্যা’ নামেই চেনে সবাই। তার কণ্ঠে লালনের গান এখনও মুগ্ধ করে চলেছে সবাইকে। এবার বাংলায় নয়, হিন্দিতে লালনের গান গাইবেন এ শিল্পী।
ভারতের রাজধানী নয়াদিল্লির ইন্ডিয়া ইন্টারন্যাশনাল সেন্টারে আজ শুক্রবার বিকালে বাংলাদেশের প্রখ্যাত এ শিল্পী গান করবেন। দুবের হিন্দিতে অনুবাদ করা লালনের গান দিয়ে আশির দশকেও চারটি অ্যালবাম বের করেছিলেন ফরিদা। তবে তা খুব বেশি মানুষের কাছে পৌঁছায়নি।
ভারতের সাবেক পররাষ্ট্রসচিব ও বাংলাদেশে নিযুক্ত সাবেক হাইকমিশনার মুচকুন্দ দুবে লালনের শতাধিক গান হিন্দিতে অনুবাদ করেছেন। এবার তিনি বই আকারে প্রকাশ করবেন সেই রচনা। সঙ্গে ফরিদা পারভীনের কণ্ঠে হিন্দি লালনগীতির ডিভিডিও প্রকাশ করবেন। ভারতের রাষ্ট্রপতি প্রণব মুখার্জি শনিবার সন্ধ্যায় রাষ্ট্রপতি ভবনে সেই বই ও ডিভিডির মোড়ক উম্মোচন করবেন।
দুবে শুধু লালনের গান হিন্দিতে অনুবাদ করেছেন, তা নয়। এর আগে ১৯৫৩ সালে গীতাঞ্জলিও হিন্দিতে অনুবাদ করেন। এবার তিনি অনুবাদ করলেন লালনের ১০৫টি গান। বাংলাদেশের কবি শামসুর রাহমানের কবিতাও অনুবাদ করবেন বলে জানিয়েছেন সাবেক এ সরকারি কর্মকর্তা।
দুবের বই ও ফরিদা পারভীনের ডিভিডি প্রকাশ অনুষ্ঠানে রাষ্ট্রপতি প্রণব মুখার্জি ছাড়াও উপস্থিত থাকবেন সাহিত্য আকাদেমির সভাপতি বিশ্বনাথ প্রসাদ তিওয়ারি, ইন্ডিয়ান কাউন্সিল ফর কালচারাল রিসার্চের সভাপতি লোকেশ চন্দ্র প্রমুখ।
Add Comment